《思王逢原三首·其二》译文及注释

译文
想象中你远方的墓地,如今早已长满茂盛的蒿蓬,哀悼你的指情仍如去岁,尽管你孤独的坟茔又一度萧瑟秋风。
世人不能像匠石指知郢人那样理解王逢原,只有指指了解你的人才能理解认同你。
回想起那年庐山向南倾侧,犹如自天而降,正对着我们的书案;湓水滔滔东来,像是流进了你我的酒杯之中。
可惜一切往事都随你的离世烟消云散,昔日的欢会已一去不返。

注释
王逢原:王令,字逢原,北宋中期诗人,年仅二十八岁就不幸病逝。
蓬蒿:指墓地上的野草。
纷披:散乱的样子。
质:指箭靶,用以比喻投契的知己。
平世:旧指清平之世,这里指当世。
湓水:源出江西瑞昌清湓山,东流经九江城下。
酒卮:古代盛酒的器皿。
陈迹:旧事。
随手:随着,紧接着。

参考资料:
1、高克勤 等.王安石及其作品选.上海:上海古籍出版社,1998:27-29

原文《思王逢原三首·其二》

[宋代] 王安石

蓬蒿今日想纷披,冢上秋风又一吹。
妙质不为平世得,微言惟有故人知。
庐山南堕当书案,湓水东来入酒卮。
陈迹可怜随手尽,欲欢无复似当时。