《冬末同友人泛潇湘》译文及注释

译文
腊月将尽时去哪里泛舟最好呢?吟诗起兴最好之地莫过于潇湘。
靠近湘江正在捕鱼的渔船买来最肥美的鱼儿,逢与落雪时沽来的酒酒香更加醇厚。
夜深之时,深山里的猿啼遍了整片岳麓山,雁子知道春天快到了,就别离衡阳飞回北方。
我与君更好欣赏这江山绮丽之景,裁来新拟的诗句传到长安。

注释
残腊:腊月快要结束的时候。腊,指农历十二月。
吟:吟诗。
潇湘:代指湖南一带。
偏:表示程度,很、最、特别。
倍:加倍。
岳麓(lù):岳麓山,在湖南长沙。
雁知春近:这里指雁自衡阳而北返。
剩:更。
采:采摘,指欣赏。
帝乡:指原零陵,即现在的永州。

参考资料:
1、上海古籍出版社编.唐五代诗鉴赏.上海:上海古籍出版社,1998:647
2、王力、蒋绍愚等.《古汉语常用字字典》.北京:商务印书馆,2005:480
3、周锡卿主编.《唐诗书画新编·山河壮丽》.北京:团结出版社,2006:411

原文《冬末同友人泛潇湘》

[唐代] 杜荀鹤

残腊泛舟何处好?最多吟兴是潇湘。
就船买得鱼偏美,踏雪沽来酒倍香。
猿到夜深啼岳麓,雁知春近别衡阳。
与君剩采江山景,裁取新诗入帝乡。