秃山

吏役沧海上,瞻山一停舟。
怪此秃谁使,乡人语其由。
一狙山上鸣,一狙从之游。
相匹乃生子,子众孙还稠。
山中草木盛,根实始易求。
攀挽上极高,屈曲亦穷幽。
众狙各丰肥,山乃尽侵牟。
攘争取一饱,岂暇议藏收?
大狙尚自苦,小狙亦已愁。
稍稍受咋啮,一毛不得留。
狙虽巧过人,不善操锄耰。
所嗜在果谷,得之常以偷。
嗟此海山中,四顾无所投。
生生未云已,岁晚将安谋?

标签: 写山
译文及注释

译文
我公出航行在大海,望见海中有座小山,就暂时抛锚停舟。
我真弄不明白是什么人把山弄得如此光秃,本地人详细告诉我其中根由。
当年有只雄猴在山上鸣叫,又有只雌猴跟随它嬉游。
二猴交合生子,子多孙辈更稠。
山中草木繁盛,吃的不用发愁。
群猴攀登拉扯,直上山顶,也曾曲折出入于山林深幽。
个个吃得肥胖,山却被侵夺摧残不休。


它们你争我抢以求一饱,哪里顾得上收藏保留!
大猴子已感到难过,小猴子也已发愁。
山渐渐被啃嚼一尽,光秃秃一毛不留。
猴子虽然机巧过人,却不会手持农具耕田种收。
它们喜欢吃的是果实谷类,只知把现成的东西享受。
可叹这山处在茫茫大海,四面是水,无处可投。
猴子们生殖没个穷尽,将来怎么善后?

赏析

这是一首寓言诗。唐柳宗元曾作过一篇《憎王孙文》,对别名王孙的猴子大加挞伐,说它们“窃取人食,皆知自实其嗛。山之小草木,必凌挫折挽,使之瘁然后已。故王孙之居山恒蒿然”。王安石这首诗,很可能是受了柳宗元的启发。

诗写得明白如话,说自己在海上看见一座光秃秃的山,一打听,原来山上住着一大群猴子,只知摧残,不知住惜,更不知收藏播种,却越生越多,以致山上草木都被吃光弄死,生活没有了着落。是寓言诗,自然有它的寓意。王安石没有像白居易写新乐府那样,直接说明自己作诗意图、所讽刺的对象,后世便自己去寻求解释。