译文
我一路经过大梁城,旭日初升照着河流关山。
阳光下行滚的浪涛把龙宫摇撼,狂风扫平了大雁栖息的沙滩。
斜倚着宝剑感叹身世飘泊不定,张帆快行旅途心情暂时舒展。
茫茫一片不知身在什么地方,空旷处有船棹歌声声传到耳旁。
注释
大梁:古地名,即今河南开封。
关河:原指函谷关、蒲津关等与黄河,后多泛指山河。
龙窟:龙住的地方,此处指水底。
雁沙:大雁栖息的沙地,此处指黄河岸边的沙滩。
空外:天外,空中。
棹(zhào)歌:船工行船时所唱之歌。
- 参考资料:
- 1、宋丽静选注.宋元明清诗选:河北大学出版社,2006.10:142
- 2、李梦生注译.元明诗一百首:上海古籍出版社,1999年07月:120