译文
不解风情的东风吹来,轻拂着她的裙衩。在寂寞的夜衣,背靠着丝纱的灯罩,映照出纤细身影。
沉香燃尽,烟气也已消散,露珠滴落在成对的鸳鸯瓦上。夜衣天气变得寒冷,但立于樱桃树下面花蕾的香气却愈加宜人。
注释
东风:即春风。
湘裙:湖绿色的裙子。
衩:为衣裙下边的开口。
纱笼:一种以纱制成的罩子,用以罩在熏炉外面。
爇(ruò):燃烧。
水沉:即水沉香、沉香。
鸳鸯(yuān yāng)瓦:成双成对的瓦,两两相扣,如同相依的鸳鸯。
花骨:花枝。
- 参考资料:
- 1、纳兰性德.《纳兰全词》:吉林出版集团有限责任公司,2011年6月:第281页
- 2、(清)纳兰性德,(清)顾太清着;夏华等编译.《纳兰词 太清词 图文版》:万卷出版公司,2012年5月:第24页