《咏柳 / 柳枝词》译文及注释

译文
高高的柳树长满了翠绿的新叶,轻垂的柳条像千万条轻轻飘动的绿色丝带。
不知道这细细的柳叶是谁裁剪出来的,就是二月的春风,如同神奇的剪刀。

注释
碧玉:碧绿色的玉。这里用以比喻春天嫩绿的柳叶。
妆:装饰,打扮。
一树:满树。一:满,全。在中国古典诗词和文章中,数量词在使用中并不一定表示确切的数量。下一句的“万”,就是表示很多的意思。
绦(tāo):用丝编成的绳带。这里指像丝带一样的柳条。
裁:裁剪。
似:如同,好像。

参考资料:
1、龚勋.中国儿童成长必读书 唐诗三百首.北京市:华夏出版社,2012年:42页
2、蘅塘退士.唐诗三百首精解 小学生版.长春市:吉林摄影出版社,2011年:211页

原文《咏柳 / 柳枝词》

[唐代] 贺知章

碧玉妆成一树高,万条垂下绿丝绦。
不知细叶谁裁出,二月春风似剪刀。