韵译
听说在飞来峰极高的塔上,鸡鸣时分就可以看到旭日初升。
不怕浮云会遮住我的视线,只因为如今我身在最高层。
散译
登上飞来峰顶高高的塔,听说每天鸡鸣时分在这可以看到旭日升起。
不怕层层浮云遮挡我远望的视线,是因为自己站在飞来峰的最高层。
注释
飞来峰:有两说:一说在浙江绍兴城外的林山。唐宋时其中有座应天塔。传说此峰是从琅即郡东武县飞来的,故名飞来峰。一说在今浙江杭州西湖灵隐寺前。
千寻塔:很高很高的塔。寻,古时长度单位,八尺为寻。
闻说:听说。
浮云:在山间浮动的云雾。望眼:视线。
缘:因为。
- 参考资料:
- 1、高克勤.王安石诗文选:上海古籍出版社,2003:48
- 2、王运熙.历代诗歌浅解:复旦大学出版社,1999:216
- 3、刘永生.宋诗选:天津古籍出版社,1997:84
- 4、王文君.古诗名篇选析:未来出版社,1985:59-60
- 5、中山大学.王安石诗文选注:广东人民出版社,1975:207
- 6、原建平.初中文言文全解:安徽教育出版社,2013:195