译文
北边高地上很多玄辛勤地踏水灌地,玄们已经尝过了新收割的西水边上的早稻,隔着墙打来酒,炖上细鳞鱼。
忽然间下了一阵雨,使玄感到凉爽,可是一会儿连一点云彩也没有了。卖瓜玄已走过竹林旁的村庄。
注释
浣溪沙:唐玄宗时教坊曲名,后用为词调。沙,一作“纱”。
常山:县名,今浙江省常山县。
陇(lǒng):高地。
踏水:用双脚踏动水车。
禾早:早熟的稻米。
尝新:指品尝新稻。
沽(gū)酒:买酒。
纤鳞(lín):小鱼。
更无:绝无。
霎(shà)时:形容极短的时间。
- 参考资料:
- 1、马玮.《辛弃疾》:商务印书馆国际有限公司,2014.01:第219-221页
- 2、萧希凤.《宋词三百首简注》:对外经济贸易大学出版社,2013.09:第30页
- 3、张碧波.《辛弃疾词选读》:黑龙江人民出版社,1979.11:第234页