《汉宫词》译文及注释

译文
王母的信使青鸟啊,你飞去西方竟然还没回来,只累得求仙的君王,依然长久地守候在集灵台。
唉,有一位文学侍臣,最是有司马相如的消渴病,君王啊,你怎不赐予他那金茎上的仙露一杯?

注释
青雀:指青鸟,即《山海经》中提到的西王母所使之神鸟。
君王:明指汉武帝,暗喻唐武宗。集灵台:汉时台名。
侍臣:侍奉帝王的廷臣。相如渴:相如即司马相如。司马相如患有消渴疾。
金茎露:承露盘中的露,是汉武帝在建章宫神明台所立的金铜仙人承露盘接贮的“云表之露”。传说将此露和玉屑服之,可得仙道。

参考资料:
1、何国治 等.唐诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1983:1182-1183
2、陈永正.李商隐诗选译.成都:巴蜀书社,1991:83-84

原文《汉宫词》

[唐代] 李商隐

青雀西飞竟未回,君王长在集灵台。
侍臣最有相如渴,不赐金茎露一杯。