《独觉》译文及注释

译文
一觉醒来窗外一片空濛,晨雨稀疏我不禁忧心忡忡。
长期外游嗟怨身损神销,琐事如麻一一困扰胸中。
徒有经世济民的一腔宏愿,自古至今谁不是希望落空!

注释
窗牖(yǒu 友)窗户。牖:《说文·穴部》“在墙曰牖,在屋曰窗。”
寥落:稀疏。
良游:尽兴之游。迟暮:比喻晚年、衰老。
末事:琐碎小事。末:凡物之细碎如粉者曰“末”。
经世:处理国家大事。经,治理。
尽了:全部实现。尽,悉也,备也。

参考资料:
1、天下阅读网.独觉

原文《独觉》

[唐代] 柳宗元

觉来窗牖空,寥落雨声晓。
良游怨迟暮,末事惊纷扰。
为问经世心,古人难尽了。