译文
我在丝纶阁值班,没什么文章可写,周围一片寂静只听到钟鼓楼上刻漏的滴水声,时间过得太慢了。
在这黄昏的寂寞中,我一个人孤独地坐着,谁来和我作伴呢?惟独紫薇花和我这个紫微郎寂然相对。
注释
紫薇花:落叶亚乔木,夏季开红紫色的花,秋天花谢。
丝纶阁:指替皇帝撰拟诏书的阁楼。
刻漏:古时用来滴水计时的器物。
紫微郎:唐代官名,指中书舍人,因中书省曾改名紫微省,取天文紫微垣为义,故称。
- 参考资料:
- 1、谢思炜.白居易诗选:中华书局,2005:140
- 2、乔万民.千家诗·千字文·三字经·百家姓:天津古籍出版社,2004:63
- 3、李希南.白居易诗译释:黑龙江人民出版社,1983:202-203