译文
是在哪个时代契芯部落来到了阴陵,世世代代为朝廷效力,在青史上留下英名。
雪压千帐的寒夜营前的大旗迎风飘卷,军情紧急的清晨,传书的军骑越河踏冰。
西蕃的男儿背负着小孩来青冢归附,北狄的姑娘用瓦壶盛酒到白登劳军。
在黄昏时节你来到碎鸟鹈泉边打猎,路上的行人远远就认出你这位郅都鹰。
注释
蔚州:今山西灵丘县。契蓝使君:蔚州刺史契苏通。诗题下作者自注:“使君远祖,国初功臣也。”契芯通是铁勒族契蕊部落人,贞观六年,契蕊通五世祖契芯何力,率部归顺唐王朝,以后又立有大功,封凉国公。
阴陵:阴山。契芯何力归唐后,曾移居阴山。
奕世:累世。勤王:为朝廷效力。
“夜卷”二句:意为契芯家族为国东征西讨,作战勇敢,立有赫赫战功。
襁负:背着小孩。青冢:王昭君墓,此处泛指内蒙古唿和浩特市一带。
白登:白登山,在今大同市东。此二句意为契苏通所到之处,深受各部族老幼妇女的欢迎。
鹧鹈泉:在今内蒙古五原县。
郅都:西汉景帝时人,任雁门太守时,威震匈奴。
- 参考资料:
- 1、华锋,曾广开,常平,姚小鸥,宋木铎,韩向东,李颖编着,.唐代名家诗选:海南出版社,1994.10:第916页
- 2、李淼着.李商隐诗三百首译赏:长春出版社,1990.12:第55页