《醉太平·泥金小简》译文及注释

译文
用金屑涂饰的信笺,白玉连环,牵愁惹恨两次三番,大好的光阴轻易地被闲抛在一边。风吹绣帘凋零破败杨花飘散,泪珠飞洒雨打绿窗,梨花绽放银白灿烂,锦绣斑斓暮春时节杏花零落凋残,无奈薄情人仍未回还。

注释
泥金小简:用金屑涂饰的信笺。泥金:金屑,金末。
白玉连环:白玉制的手饰,此指爱情信物。
景阑珊:意谓好景已尽。阑珊衰败状。
泪阑干:泪水纵横。阑干,纵横貌。
锦斓斑:形容落花缤纷。

参考资料:
1、杨永胜,何红英主编,唐代宋词元曲大鉴赏,外文出版社,2012.05,第401页

原文《醉太平·泥金小简》

[元代] 刘庭信

泥金小简,白玉连环,牵情惹恨两三番。好光阴等闲。景阑珊绣帘风软杨花散,泪阑干绿窗雨洒梨花绽,锦斓斑香闺春老杏花残。奈薄情未还。