《楚吟》译文及注释

译文
崔巍的山峰上耸立着离宫的的宫楼,宫楼前的江畔但见暮江东去沧海横流。
苍苍茫茫的楚国的天空黄昏总是风雨迷漫,宋玉即便是无愁也不能不发愁。

注释
山:指巫山。
离宫:巫山西北的楚宫。即是宋玉在《高唐赋并序》里面所写的宋玉与楚襄王一同游览的地方。
长短:无论长短。即“总之”,“横竖”。
宋玉:战国楚辞赋家,其在《九辩》中有“余萎约而悲愁”,诗人此处以宋玉自况,感慨身世之悲。

参考资料:
1、刘琦.《李商隐诗选注》.长春市:吉林文史出版社,2001.06:57
2、李淼.《李商隐诗三百首译赏》.长春市:长春出版社,1990.12:511

原文《楚吟》

[唐代] 李商隐

山上离宫宫上楼,楼前宫畔暮江流。
楚天长短黄昏雨,宋玉无愁亦自愁。