《望江南·咏弦月》译文及注释

译文
初八的月亮,如同半面妆镜,悬挂青空。她斜靠在雕花的栏杆上娇媚不语,梅花的影子随着月光暗暗移过红桥。北风吹来,裙裾飘飘。

注释
望江南:词牌名。又名“忆江南”“梦江南”“江南好”。小令,单调二十七字,三平韵。
初八月:上弦月,即农历每月的初七或初八前后的月亮。
青霄:蓝天,天空。
画阑:刻有画图的栏杆。
红桥:当指有雕饰的桥,或仅仅是对桥的雅称。一说为位于瘦西湖南端的红桥,始建于明末崇祯年间,原为红色栏杆的木桥,后在干隆元年改建为拱形石桥,取名虹桥。
裙带北风飘:语出李端《拜新月》: “细语人不闻,北风吹裙带”。

参考资料:
1、(清)纳兰容若着;苏缨注评.纳兰词:长江文艺出版社,2015.07:第301页

原文《望江南·咏弦月》

[清代] 纳兰性德

初八月,半镜上青霄。斜倚画阑娇不语,暗移梅影过红桥,裙带北风飘。