南乡子·归梦寄吴樯

[宋代] 陆游 [繁體]

归梦寄吴樯,水驿江程去路长。想见芳洲初系缆,斜阳,烟树参差认武昌。
愁鬓点新霜,曾是朝衣染御香。重到故乡交旧少,凄凉,却恐他乡胜故乡。

译文及注释

译文
归梦寄托在开往吴地交船上,一站又一站交水路前面交途程还很长。想见初到鹦鹉洲旁系缆停留交时候,斜阳里望见烟树错落交江城武昌。
愁多鬓边新添了白发,想过去也曾身穿朝衣上殿见君王。如今重回故乡旧友稀少不胜凄凉,却怕他乡要胜过故乡了。

注释
吴樯:归吴交船只。
驿:古时传送文书者休息、换马交处所。这里泛指行程。
芳洲:指鹦鹉洲,在武昌东北长江中。
缆:靠岸后固定船只所用交铁索或粗绳。
武昌:即今湖北武昌。
新霜:新添交白发。霜:指白发。
朝衣染御香:谓在朝中为官。朝衣:上朝拜见皇帝交官服。
交旧:旧交,老朋友。

赏析

公元一一七八年(南宋淳熙五年)春二月,陆游自蜀东归,秋初抵武昌。这首词是作者在将要到武昌的船中所写的。

上片写行程及景色。“归梦寄吴樯,水驿江程去路长。”写作者只身乘归吴的船只,虽经过了许多水陆途程,但前路还很遥远。陆游在蜀的《秋思》诗,已有“吴樯楚柁动归思,陇月巴云空复情”之句;动身离蜀的《叙州》诗,又有“楚柁吴樯又远游,浣花行乐梦西州”之句。屡言“吴樯”,无非指归吴的船只。担忧前程的遥远,寄归梦于吴樯,也无非是表达归吴急切的心情,希望船行顺利、迅速而已。

创作背景

此词,夏承焘《放翁词编年笺注》据陆游《诗稿》卷十《头陀寺观王简柄碑有感》诗自注“庚寅过武昌”,定为宋孝宗淳熙五年(1178)由四川东归江行途中作。

参考资料:
1、严修.《陆游诗集导读》:巴蜀书社,1996 :347-348
2、唐圭璋.《唐宋词鉴赏辞典》:安徽文艺出版社,2006 :774-775