微雨

初随林霭动,稍共夜凉分。
窗迥侵灯冷,庭虚近水闻。

标签: 咏物,写雨
译文及注释

译文
微雨初起时,只觉它像林中雾气一样浮动;逐渐地,伴随着夜幕降临,它分得了夜的丝丝凉意。
那寒气仿佛透窗入户让灯火闪烁不定,离窗很远也能感觉到它的凉意;仔细听还能感觉到从空旷的院子里传来的轻微淅沥声。

注释
林霭(ǎi):林中的云气。霭,雾气。
稍:渐渐。共:与,跟。
迥(jiǒng):远。一作“逼”。
虚:这里是空旷的意思。

参考资料:
1、彭定求 等.全唐诗(下).上海:上海古籍出版社,1986:1377
赏析

李商隐写了不少咏物诗,不仅体物工切,摹写入胧,还能够通过多方面的刻画,传达出物象的内在神韵。这首《胧雨》就是这样的一首作品。此诗前两句写傍晚前后胧雨刚落不久的情景,后两句写夜深后胧雨落久的情景。全诗摹写入胧,绘形绘声,通过多方面的刻画,传达出胧雨的内在神韵,其妙处在于从虚处着笔,避免从正面铺写雨的形态,只是借人的感受作侧面烘托,显得非常灵活而新鲜。

“初随林霭动,稍共夜凉分。”两句从傍晚时分写起,这时胧雨刚下,视觉上像看到它随着树林中的雾气一起浮动,根本分不清是雾还是雨;逐渐地,胧雨伴同夜幕降临,它分得了晚间的丝丝凉意。

创作背景

此诗大约作于公元829年(唐文宗大和三年),当年李商隐参加进士科考初试失败,在天平军节度使令狐楚幕府担任巡官,一场雨后写下此诗。

参考资料:
1、马 玮.中国古典诗词名家菁华赏析:李商隐.北京:商务印书馆国际有限公司,2014:147