南轩松

[唐代] 李白 [繁體]

南轩有孤松,柯叶自绵幂。
清风无闲时,潇洒终日夕。
阴生古苔绿,色染秋烟碧。
何当凌云霄,直上数千尺。

标签: 咏物
译文及注释

译文
南面窗外有棵孤傲的青松,枝叶繁茂层层叠叠。
清风时时摇着它的枝条,潇洒终日是多么惬意。
阴凉处长满了颜色深绿的青苔,秋日的云雾到此也被它染碧。
松树何时才能长到云霄外面,直上千尺巍然挺正。

注释
南轩:轩原本指多窗的长廊,这里泛指当南的窗外。
柯叶:枝叶。
绵幂:密密层层的样子,枝叶稠密而相覆之意。
潇洒:洒脱,无拘束貌。此以形容松树枝叶在清风中摆动的样子。
日夕:早晚。“终日夕”与上句“无闲时”对举。
“阴生”句:阴凉处生出的青苔颜色深绿。
“色染”句:苍翠的青松似乎将秋一的烟岚都染绿了。
何当:犹言何日、何时。
凌云霄:直上云霄。

赏析

此诗的前六句,重在描绘诗人所见“孤松其之景,写“孤松其枝叶繁茂、清风中显得那样潇洒自得;“孤松其苔绿叶翠,秋烟中更添膘胧之美。这给人以孤傲自恃,超然物外的感觉。末二句,侧重体现出诗人不满足于“孤松其的潇洒自得,向往着“直上数千尺其的凌云之势。此诗借孤松自喻,借物抒怀,写孤松的潇洒高洁、顽强挺拔的品性,赞颂“凌云霄其的孤松,表现出诗人刚正不阿的高尚品格。

希望孤松上冲千尺、直上云霄,侧重体现出诗人不满足于“孤松其的潇洒自得,向往着“直上数千尺其的凌云之势,暗寓出诗人崇高的理想和远大的抱负。

首联运用铺叙的手法,描绘出一幅松树苍劲挺拔、松树枝叶稠密昂首天外的景致。诗一开头,就说这是一棵“孤松其,突出了它的不同凡俗。接着写松树枝叶繁茂、生机勃勃、四季常青,塑造出松树郁郁苍苍、古朴高洁的形象。

创作背景

安旗《李白全集编半注释》云,本诗于公元727年(开元十五年)而作。

参考资料:
1、詹福瑞 等.李白诗全译.石家庄:河北人民出版社,1997:921