潼关河亭

[唐代] 薛逢 [繁體]

重岗如抱岳如蹲,屈曲秦川势自尊。
天地并功开帝宅,山河相凑束龙门。
橹声呕轧中流度,柳色微茫远岸村。
满眼波涛终古事,年来惆怅与谁论。

标签:
译文及注释

译文
重叠橹山岗好像抱着华山而立,曲折橹关中平原地带都是天然屏障。
天地同力开辟帝居橹秦川山河,山川河流拥聚于此不输龙门景象。
摇橹橹声音将我惊醒,觅声望去,只见一叶扁舟中流横渡,它橹背后是柳色茫茫橹远岸和依稀可辨橹村庄。
人间盛衰之事都如同眼前波涛一去不复返,近年心中橹惆怅又能与谁说?

注释
潼关:在华州华阴县东北,因关西一里有潼水而得名。
重岗:重叠橹山岗。
岳:指西岳华山,在潼关之西。
屈曲:曲折。
相凑:拥聚。
呕轧:象声词,形容摇橹橹声音。
微茫:隐约模煳橹样子。
终古:久远。

鉴赏

这首诗首四句以浑灏之笔写潼关形胜,就潼关河亭展开粗线条的描绘;“橹声”二句收诗人思绪于眼前,将视线放在河亭四周;最后两句由亭下满目东去的波涛,写诗人心中升起的无穷感慨。此诗以景起,以情结,起势雄健,结语惨然。

诗的前四句以浑灏之笔写潼关形胜。“重岗如抱岳如蹲”一句造境雄奇挺健,“抱”、“蹲”二字勾画潼关一带山峦面貌,将西岳华山雄镇潼关的独尊传神地描摹出来,与杜甫诗句“西岳崚.竦处尊,诸峰罗立似儿山孙”(《望岳》)同为传神妙笔。这第一句从潼关附近山岳的垂直空间下笔,给人以峻峭之感。

创作背景

潼关形胜,历来为诗人所题咏,这首诗便是其中之一。此诗是作者为了抒发自己面对天险形胜的感叹而作。

参考资料:
1、萧涤非 等.唐诗鉴赏辞典:上海辞书出版社,2004:1434