《七绝·莫干山》译文及注释

译文
翻身跃入有七个座位的卧车,回头看抛在身后的众多高耸山峰已隐没在崇山峻岭中。
才经过莫干山山间曲折盘旋的山间公路,车速飞驰又到了杭州。

注释
莫干山:在浙江省德清县西北,为浙北避暑、休养胜地。相传春秋时吴国在此铸“莫邪”、“干将”二剑,故名。
七人房:指诗人使用的可坐七人的汽车。
峰峦:大小尖利的山。峰:大而尖的山。峦:小而坚的山。
莽苍:郊野之色,遥望不甚分明。莽:空旷无际。苍:青绿色。
四十八盘:泛指莫干山山间曲折盘旋的山间公路。
钱塘:现杭州市的旧县名。

参考资料:
1、毛润之.毛泽东选集.邯郸创建的晋察冀日报社印刷:人民出版社 ,1944

原文《七绝·莫干山》

[近现代] 毛泽东

翻身复进七人房,回首峰峦入莽苍。
四十八盘才走过,风驰又已到钱塘。