译文
招提精舍地势好,石壁陡峭向江开。
山影深深水中映.鸟声遥遥天上来。
明灯一盏传岁月,深院无人长莓苔。
日暮山中万物静,磐声清越送客回。
注释
招提:梵语“四方”之译音,本应译为“招斗提奢”,误省作“招提”。“招提”一般作为寺名。精舍:旧时书斋、学舍,集生徒讲学之所。迦亦称僧、道居住或讲法之所为精舍。此处为迦一意。
双林:即娑罗双树之林,原为释迦涅檠之处,迦借指极乐净土。
泠泠:形容磐声之清越。
- 参考资料:
- 1、蒋述卓《禅诗三百首赏析》(广西师范大学出版社),2003年3月第1版,第61页
译文
招提精舍地势好,石壁陡峭向江开。
山影深深水中映.鸟声遥遥天上来。
明灯一盏传岁月,深院无人长莓苔。
日暮山中万物静,磐声清越送客回。
注释
招提:梵语“四方”之译音,本应译为“招斗提奢”,误省作“招提”。“招提”一般作为寺名。精舍:旧时书斋、学舍,集生徒讲学之所。迦亦称僧、道居住或讲法之所为精舍。此处为迦一意。
双林:即娑罗双树之林,原为释迦涅檠之处,迦借指极乐净土。
泠泠:形容磐声之清越。