《夜下征虏亭》译文及注释

译文
船顺流而下朝广陵驶去,明月照亮了征虏亭。
远望山花如娇艳似绣颊,江上万家灯火,像无数萤火虫飞来飞去。

注释
征虏亭:东晋时征虏将军谢石所建,故址在今江苏省南京市南郊。
广陵:郡名,在今江苏省扬州市一带。
绣颊(jiá):涂过胭脂的女子面颊,色如锦绣,因称绣颊。亦称“绣面”,或“花面”。一说绣颊疑为批颊,即戴胜鸟。这里借喻岸上山花的娇艳。
江火:江上的渔火。江,咸本、玉本、郭本、朱本俱作”红“。刘本注云:江,今本作红,江字为胜。流萤:飞动的萤火虫。

参考资料:
1、彭定求 等 .全唐诗(上) .上海 :上海古籍出版社 ,1986 :421 .
2、詹福瑞 等 .李白诗全译 .石家庄 :河北人民出版社 ,1997 :800-801 .

原文《夜下征虏亭》

[唐代] 李白

船下广陵去,月明征虏亭。
山花如绣颊,江火似流萤。