《岳鄂王墓》译文及注释

译文
岳飞墓上荒草离离,一片荒凉,只有秋草、石兽而已。
南渡君臣轻视社稷,可中原父老还在盼望着王师的旌旗。
英雄被害,后悔晚矣,天下灭亡已成定局。
不要向西湖吟唱此诗,面对这样的景致无从吟起。

注释
岳鄂王墓:即岳飞墓。在杭州西湖边栖霞岭下,岳飞于绍兴十一年(1142年)被权奸秦桧等阴谋杀害。宋宁宗嘉泰四年(1204年),追封为鄂王。
离离:野草茂盛的样子。
石兽危:石兽庄严屹立。石兽,指墓前的石马之类。危,高耸屹立的样子。
南渡君臣:指以宋高宗赵构为代表的统治集团。北宋亡后,高宗渡过长江,迁于南方,建都临安(今杭州),史称南渡。
社稷:指国家。社,土地神。稷,谷神。
望旌旗:意为盼望南宋大军到来。旌旗,代指军队。
嗟何及:后悔叹息已来不及。
天下中分遂不支:意为从此国家被分割为南北两半,而南宋的半壁江山也不能支持,终于灭亡。

参考资料:
1、张国动.中国历代讽刺诗选注:文化艺术出版社,2012:328-329
2、罗荣本.西湖景观诗选:浙江工商大学出版社,2013:199-200

原文《岳鄂王墓》

[元代] 赵孟頫

鄂王坟上草离离,秋日荒凉石兽危。
南渡君臣轻社稷,中原父老望旌旗。
英雄已死嗟何及,天下中分遂不支。
莫向西湖歌此曲,水光山色不胜悲。