《南乡子·集句》译文及注释

译文
惆怅地望着手中这杯送春酒,身体逐渐变老又有几回能再逢见春。楚城繁花什锦心里却伤愁远方离别,非常感伤。更何况酒宴上清丝急管奏出的别离之音。
在望乡台断断续续的吟诵,纵使与故土远隔万里,却仍然归心似箭。此时归心万里,同筵的诸君,又何人会此登临之意,辗转徘徊,反思内心。相思之苦,心如寒灰。

注释
怅望送春怀:渲染对酒伤春的情话。
一寸相思一寸灰:结尾之笔取自李商隐的《无题》二首之二。

参考资料:
1、谢真元主编.一生必读宋词三百首鉴赏:中国对外翻译出版公司,2007.2:第531页
2、林力 肖剑主编.宋词鉴赏大典:长征出版社,1999年11月第1版:第315页

原文《南乡子·集句》

[宋代] 苏轼

怅望送春怀。渐老逢春能几回。花满楚城愁远别,伤怀。何况清丝急管催。
吟断望乡台。万里归心独上来。景物登临闲始见,徘徊。一寸相思一寸灰。