《月夜重寄宋华阳姊妹》译文及注释

译文
偷桃窃药是两件美事,可惜难两全。玉阳碧城十二楼,曾经幽禁过彩蟾。
本来我应跟三位美女,一起欣赏月光团圈。那华阳观玉楼,仍然像透明的水精帘。

注释
宋华阳姊妹:作者在玉阳山学道时暗恋的宋华阳姊妹,均是女道士。
偷桃:道教传说,谣王母种桃,三千年一结子,东方朔曾三次偷食,被谪降人间。窃药:《淮南子·览冥训》载,后羿在西王母处求得不死的灵药,嫦娥偷服后奔入月宫中。
十二城:亦作十二楼、十二层城,道教传为仙人居处,此借指道观。彩蟾:神话传说月中有蟾蜍,因借以指月,此指代宋华阳姊妹。
三英:三朵花,指三位女性,即宋华阳姊妹。
水精帘:质地精细而色泽莹澈的帘子。

参考资料:
1、钟来茵.李商隐爱情诗解:学林出版社,1997:155-157
2、王明信.济源古代诗词赏析:中国文联出版社,2008:160
3、郑在瀛.李商隐诗全集汇编汇注汇校:崇文书局,2015:212-213
4、黄世中.类纂李商隐诗笺注疏解:黄山书社,2009:487-490

原文《月夜重寄宋华阳姊妹》

[唐代] 李商隐

偷桃窃药事难兼,十二城中锁彩蟾。
应共三英同夜赏,玉楼仍是水精帘。