译文
草虫喧嚣着无边暮色,静默沉思打坐在西林。
听雨更觉得寒气遍布,推门却只见落叶深深。
当年因病困滞在京都,我俩同起移隐洞庭心。
这也是兄长您的心事,迟疑徘徊共拖到如今。
注释
从兄:堂兄。
螟(míng)虫:泛指各种秋虫。
西林:指西林寺。
彻:通夜。谓一直到天明。一作“尽”。
京邑病:无可与贾岛同在京城长安时,贾岛屡试不第,积忧成疾。京邑:指京城长安。
洞庭心:指泛舟洞庭湖上的移隐之心。
吾兄:称贾岛。
迟回:游移,徘徊。
- 参考资料:
- 1、张国举.唐诗精华注译评.长春市:长春出版社,2010年:758-759页
- 2、张亚新.唐诗精选.北京市:中国国际广播出版社,1995年:691-692页