《对酒春园作》译文及注释

译文
丢了官,从官舍来到山阁;在山阁里我拿起酒对着一座桥来喝。
窄窄的水流,很像拉着一个长长的镜子;从高处落下来的花,送来了一阵一阵的香味。
很多很多的黄莺鸟叫得像唱歌一样,有几个蝴蝶在这里很有次序地飞舞。
这样美好的自然景色正催人多喝几杯,正叫人不要空空地盯着自己的年岁而还想有什么别的计较!

注释
投簪:丢下固冠用的簪子。同“抽簪”,比喻弃官。
山阁:依山而筑的楼阁。
河梁:河上的桥梁。李陵《与苏武诗》:“携手上河梁。”
长镜:长的镜子。形容狭长的水面。
高花:高枝上的花。
断香:阵阵香气。
阅:观赏。一作“惜”。
年光:春光。

参考资料:
1、聂文郁.王勃诗解.青海:青海人民出版社,1980:127-129
2、倪木兴 选注.初唐四杰诗选.北京:人民文学出版社,2001:33

原文《对酒春园作》

[唐代] 王勃

投簪下山阁,携酒对河梁。
陕水牵长镜,高花送断香。
繁莺歌似曲,疏蝶舞成行。
自然催一醉,非但阅年光。