《三绝句》译文及注释

译文
花儿芳香的楸树紧靠钓矶生长,树上刚开的花蕊不应很快就凋谢。
不如在我醉眠不醒时让风把它全部吹掉,怎能忍心醒时看着它被雨打得七零八落呢。

草堂门外一群鸬鹚离去之后好久都不返回,沙头又突然出现我竟怀疑起自己的眼睛来。
从今以后鸬鹚应当了解我是如何喜欢它们,天应当飞来一百回。

无数春笋长满了整个竹林,要紧关柴门以断绝往来人行。诗人借口保护春笋不想再同外界来往。
一定要精心保护头批竹笋成长,客人到来随他怎样嗔怪我都不出迎。

注释
楸(qiū)树:落叶乔木,春天开淡紫色小花。倚钓矶:是说楸树紧靠钓台。
斩新:崭新。未应飞:大概还未落掉。
可忍:哪忍。
鸬鹚(lú cí):水鸟名。又叫鱼鹰。
沙头:岸头。眼相猜:眼生;心怀疑惧。
知人意:知道人无害它之意。
密掩:紧闭。
会须:定要。上番:轮番。看:看守。
从嗔(chēn):任客嗔怪。

参考资料:
1、熊柏畦.杜甫绝句注释:江西人民出版社,1982年11月第1版:第24-25页
2、(唐)杜甫着.龚笃清选注,杜甫诗精选精注:广西师范大学出版社,1996.03:第204页
3、李寿松,李翼云着.《全杜诗新释 中》:中国书店,2002.12:第702页-第703页
4、李谊注释.杜甫草堂诗注:四川人民出版社,1982年04月第1版:第167页-第168页

原文《三绝句》

[唐代] 杜甫

楸树馨香倚钓矶,斩新花蕊未应飞。
不如醉里风吹尽,可忍醒时雨打稀。

门外鸬鹚去不来,沙头忽见眼相猜。
自今已后知人意,一日须来一百回。

无数春笋满林生,柴门密掩断人行。
会须上番看成竹,客至从嗔不出迎。