《寓居定惠院之东杂花满山有海棠一株土人不知贵也》译文及注释

译文
江南山林多瘴气,草木繁茂,只有海棠这种名贵的花很是少见。
那株竹篱间的海棠宛如女子美好的笑容,桃花李花虽满山遍野,与之相比便粗俗得很了。
我知道上天是有深意的,特地将这株海棠洒落在山谷。
海棠是天然的富贵资质,本不需要华丽的房屋或是贵重的盘子来陪衬它。
美丽的海棠好似美女酒后双颊微红,卷起衣袖红纱映现出肌自如雪。
山林浓密雾气重,遮住了阳光,海棠就好似在和风暖日中睡醒的美女。
一旦风雨来袭,海棠便似含泪佳人,神情凄婉。月下无人之时,它则更显清秀美好。
我饭后无事可做,拍着肚子散步,自在逍遥。
不去寺庙也不拜访乡邻,只是拄着拐杖来看挺拔的竹林。
突然与娇媚的海棠相对,更映照出我的衰老,无奈只能叹息一声,擦擦模煳的双眼仔细观看。
这偏僻的地方是从哪里得到这株海棠的?莫非是好事者从西蜀移来?
海棠不易从远处移栽,这一定是鸿鹄把种子衔来的。
海棠啊,我和你都远离家乡西蜀,流落异乡,为此应该共饮一杯,吟唱这感叹沦落天涯的诗篇。
明天酒醒后我还会独自前来,只怕到时海棠的花瓣已如雪片纷纷飞落,不忍触摸了。

注释
定惠院:在黄冈县东南。海棠:在定惠院东小山上。
地瘴:指南方山林间湿热蒸郁之气。
蕃(fán)草木:使草木繁茂。
苦:甚。
嫣(yān)然:形容笑容美好。
佳人:喻指海棠。佳人在空谷,用杜甫《佳人》诗“绝代有佳人,幽居在空谷”意。
荐:献,进。华屋:华丽的居室,富贵者所居。
晕(yùn):指酒后两颊的微红色。
“日暖”句:《明皇杂录》载,唐玄宗曾把醉中的杨贵妃比做“海棠睡未足”,这里诗人反用其意,把海棠比做春睡足的美人。
清淑:清秀美好。
“先生”二句:先生,诗人自指。无一事,诗人贬在黄州,被责令“不得签书公事”,故云。这是诗意转折之处,以下皆借海棠寄寓人生感慨。
“不问”二句:暗用《南史·袁粲传》,粲家居逍遥,得意出游,悠然而返。时“郡南一家,颇有竹石,粲率尔步往,亦不通主人,直造竹所,啸咏自得”。又《晋书·王徽之传》:“吴中一士大夫家有好竹,(徽之)欲观之,便出坐舆造竹下,讽啸良久。”
绝艳:指海棠。衰朽,诗人自谓。
陋邦:这里指黄州。“无乃”句:这句意谓莫非好事者从四川移栽。四川盛产海棠。
“衔子”句:说或是鸿鹄之类把海棠种子衔来此地。
“天涯”句:说自己与海棠都是流落天涯者,命运相同,令人感伤不已。“俱”字双绾花与人。
雪落纷纷:形容海棠凋零,纷纷飘落。
那忍触:犹言那忍见。
触:接触,遇。

参考资料:
1、张鸣.中国古代文学作品选 (下册):中央广播电视大学出版社,2007.2:第40页
2、刘乃昌.苏轼选集:齐鲁书社,1980年05月第1版:第72页
3、苏轼.东坡集 插图本 增订版:凤凰出版社,2013.04:第53页

原文《寓居定惠院之东杂花满山有海棠一株土人不知贵也》

[宋代] 苏轼

江城地瘴蕃草木,只有名花苦幽独。
嫣然一笑竹篱间,桃李漫山总粗俗。
也知造物有深意,故遣佳人在空谷。
自然富贵出天姿,不待金盘荐华屋。
朱唇得酒晕生脸,翠袖卷纱红映肉。
林深雾暗晓光迟,日暖风轻春睡足。
雨中有泪亦凄怆,月下无人更清淑。
先生食饱无一事,散步逍遥自扪腹。
不问人家与僧舍,拄杖敲门看修竹。
忽逢绝艳照衰朽,叹息无言揩病目。
陋邦何处得此花,无乃好事移西蜀?
寸根千里不易致,衔子飞来定鸿鹄。
天涯流落俱可念,为饮一樽歌此曲。
明朝酒醒还独来,雪落纷纷那忍触。